​​电报的@LanguageSlangBot能否翻译网络用语?​​

鲜景浩鲜景浩05月31日2569

据说电报有个@LanguageSlangBot,可以翻译网络用语?比如栓Q,绝绝子,懂不?有大佬用过吗?

6 个回答

尉迟广君
尉迟广君回答于 05 月 31 日
最佳答案

@LanguageSlangBot可以翻译网络流行词,但结果并不稳定。比如绝绝子可能会返回原词,栓Q可能提示没有结果,它更像一个冷门词汇词典,不如翻译工具准确。想要理解中文网络黑话,还是需要人工百科查询或语义分析。用过的网友评价两极分化,有人觉得很新奇,有人觉得鸡肋。

谷高雅
谷高雅回答于 06 月 01 日

用过,但效果一般。@LanguageSlangBot 主打翻译网络俚语,国内的流行词“栓Q”“绝绝子”能识别,但常翻车。推荐和其他翻译软件交叉使用。

昂露
昂露回答于 06 月 01 日

@LanguageSlangBot可翻译网络热梗,比如“栓Q”“绝绝子”,但并非百分百准确,有些梗可能翻译得不够到位。简单翻译可用,深层含义需结合语境理解。使用过的用户评价一般,建议结合查字典使用。

尤萧
尤萧回答于 06 月 02 日

用过,@LanguageSlangBot能翻译一些常见黑话,比如“栓Q”、“绝绝子”,但翻译不准确,建议人工佐证。网络黑话变化太快,机器跟不上。

卑奕叶
卑奕叶回答于 06 月 03 日

能翻但不完全准确,比如“绝绝子”直翻为“excellent”,“懂不”可能直翻为“do you know”。网络语言靠语境,机器直译难免有误差,玩梗还得词典来。

始平卉
始平卉回答于 06 月 03 日

可翻译部分中文网络用语。@LanguageSlangBot会翻译部分中文网络用语,如“栓Q”、“绝绝子”等,会转换成英文俚语,或者直译。但是效果因词而异,建议搭配前后文使用。

您的答案