​​电报​​ 自动翻译功能准确率如何?

旗智伟旗智伟06月15日1810

电报的机器翻译好用吗?翻译信息准确吗?会不会出现乱翻的现象?尤其是中文翻译成英文什么样子呢?有使用过的伙伴可以分享一下使用感受。

4 个回答

少侠
少侠回答于 06 月 15 日
最佳答案

电报的自动翻译功能十分好用,尤其在群聊中,能快速翻译出外文内容。翻译精度一般般,基本的对话翻译没有问题,但是一些专业术语和复杂的句式翻译就会出现错误。

中文翻译成英文的语法错误,“我在吃饭”会翻译成“I am in eating”,这些小错误很常见。

如需高质量翻译,推荐用谷歌或DeepL翻译校对下,毕竟机器翻译,有偏差是正常的。

后沛若
后沛若回答于 06 月 15 日

电报自动翻译是使用第三方接口,准确率较高。

日常交流无问题,但专业内容易错。

中译英时漏译或语序颠倒。

涉及重要信息建议人工审核。

使用还可以,不要求太高。

资睿广
资睿广回答于 06 月 15 日

翻译功能属于入门级,够用有坑。

中文翻译英文的常见错误,例如将“吃了吗”变成“你吃了吗?”变成“You ate it?”之类的。

可以应付日常交流,但不能用于严谨场合。

你可以试一下,反正不要钱。

迮俊侠
迮俊侠回答于 06 月 16 日

翻译使用Google,日常交流够用。

中译英有时候生硬但大意能表达。

重要文件不建议用,容易出错。

有用户反馈表情包翻译乱码的问题,确实存在。

您的答案