纸飞机翻译功能准确率如何提升?
2 个回答
Telegram的翻译功能使用的是第三方接口,其翻译的准确度与原文的复杂程度息息相关,想要提升翻译的准确度,可以试试以下方法:
1. 精简原文
长句变短句,去除复杂修饰语,翻译更准确。
2. 指定语言
手动选择源语言和目标语言,避免自动识别导致的错误判断。
3. 人工核对
翻译完关键信息后要自己再看一遍,尤其注意专有名词和语气词。
发中文尽量使用标准中文,尽量少用网络缩写语(如:666、hhqz等),机器是完全不能理解的。翻译功能只是辅助功能,重要的信息还是要人脑把关。
其实纸飞机翻译是机器学习模型,翻译错误很正常。
你可以尝试以下方法:
1. 尽量使用英文聊天,系统会进行优化
2. 人工纠正的错误翻译,系统记录
3. 不使用方言及网络用语
4. 重要信息建议人工审核
现在的AI翻译还不够智能化,慢慢会改善的。