Telegram 翻译插件支持翻译 “地理位置名称”“人名” 等专有名词吗?​

运雨安运雨安09月12日755

Telegram翻译插件翻译地名、人名这些专有名词会出错吗?会翻译错吗?

1 个回答

错凝丹
错凝丹回答于 09 月 12 日
最佳答案

现在Telegram自带的翻译插件,基本靠的是第三方接口,比如谷歌翻译,对于专有名词的支持不是特别好。比如“人名”“地名”这种,有时候会翻错,甚至音译,让人难以理解。

你发个“纽约”这种地名,翻成英文没啥问题。但如果是小众的地名、非主流语言的人名,就容易翻错。翻译插件不具备上下文识别能力,只能根据字面意思来翻。

所以,遇到重要专有名词,还是建议手动核对下翻译结果。别全信机器,它也会“翻车”的。

您的答案